I disse lange, varme sommer aftener kan jeg godt lide at sidde udenfor i haven og læse tidebønnerne. Det er den stille del af dagen, hvor alt (inklusiv vore børnebørn!) er ved at falde til ro og tid til at læse de 3 vidunderlige Davids salmer, som Vespers består af, og lade ens tanker dvæle omkring deres betydning. Selvom de var skrevet for snart 2.500 år siden, er de stadigvæk relevante i vore dage. De menneskelige situationer som salmisterne havde beskrevet er de samme, som vi tit står overfor anno 2010.
Omkring det tidspunkt hvor jeg er nået til Marias smukke lovsang (’Magnificat anima mea Dominum’ – hvorfra det første ord giver lovsangen dets navn), begynder en solsort at ’synge’ med. Hver aften sidder han 6 – 8m. oppe i et træ nogle få meter fra mig og begynder at fløjte. Hans sang består af mange korte og smukke strofer og, for mig, er det et meget passende akkompagnement til lovsangen. På en måde siger han også tak for dagen.
Fugle spiller en væsentlig rolle i den religiøse litteratur. Som en lille dreng for over 60 år siden sang vi en morgensang til skolens morgensamling, hvor dens første 4 linier netop nævner solsorten:
‘Morning has broken (Morgen gryede )
Like the first morning. (Lige som den første morgen)
Blackbird has spoken (Solsolten har talt)
Like the first bird’. (Lige som den første fugl)
Sangen blev et stort hit i halvfirsene tror jeg nok og sunget af Cat Stevens.
Et smukt digt af en Waliser, David Ap Gwylym, beskriver hans oplevelser, mens han lå på græsset en tidlig morgen i en dal i Wales og lyttede til fuglenes sang. Fuglenes morgensang mindede ham om en messe, hvor hver fugl havde sin rolle at spille, og derfor kaldte han sin digt: The Mass Of The Birds. (Fuglenes messe).
En af de smukkeste beskrivelser i biblen må være fra Højsangen kap. 2, hvor forfatteren beskriver det kommende forår med bl.a. disse linier:
’Blomsterne kommer til syne i landet,
sangens tid er inde,
turtelduens kurren høres i vores land’.
Og så kan jeg slutte af med at citere fra en af mine yndlings salmer på dansk – ’Nu titte til hinanden’ hvor den følgende linie findes: ’ de muntre fugle kalde på hverandre’.
Jeg kommer til at savne min solsort, når sommeren slutter.
William
[ Click here for English version ]