May 13 2010
Pastor Judes prædiken til Kristi Himmelfart 2010
Jeg læste forleden, at Kristi Himmelfart er den fest, som mange har meget svært ved at forstå. En teolog foreslog at festen skulle hedder noget i retning af ‘Kristi Afskedsfest’ i stedet for, og derved koncentrer sig om indholdet af hans sidste tale med sine apostlerne frem for hans ‘forsvinden’ fra deres syn; da de fleste moderne mennesker koncentrere om netop denne del af beretningen og derved afviser det hele. Det svarer til ‘ at hælde barnet ud sammen med badekarvandet’, for at anvende et gammelt ordsprog (på engelsk i hvertfald).
Pastor Jude deler sine tanker med os på denne festdag, dog uden at omdøbe festdagens navn til noget mere moderne. Som sædvanlig skal du klikke på linket Søndags Prædiken for at læse den.
Tak til Pastor Jude.
The other day I read in one of the Danish newspapers that Ascension Day is the feast day which many people in Denmark have trouble in believing. The article mentioned the fact that many associate Christ’s leaving of the apostles with something like a form of space travel. A theologian suggested that the name of the feast day should be changed to something like ‘Christ’s Departure Day’ and thereby focus on what Our Lord said to his apostles rather than his ‘disapearence’ from their sight; since most of the people of our day think more about this and thereby reject all of the message which Ascension Day has to tell us. This is more or less is the same as ‘thowing out the baby with the bath water’, to use a well-known English saying. Our parish priest, Pastor Jude, doesn’t suggest changing the name of the feast day to something more modern, but nevertheless shares his thoughts with us on this important feast day.
Pastor Judes sermon is translated into English, for the time being as an experiment. Just click onto the link Søndags prædiken and read it under ‘Ascension Day.
William